中国語 投稿日時: 2013年7月30日 投稿者: イズミ 返信 今日の「テレビで中国語」を見ていたら、 「?を食べられない」は、「吃不了」といいます、と紹介されていた。 ただこの説明はやっぱり違和感があって、 この表現だと「目の前に食べ物が多くあって、食べきれない」というときに使うのは分かるけど、 単に「食べられない」というのとは違うような気がしたなあ。 普通は不想吃とか、不喜?とかを使うんじゃないかな??