しゃんしゃん?

上野動物園の赤ちゃんパンダの名前が香香(シアンシアン)になった、という報道がありました。
報道ではシャンシャンってなってたけど、発音的にはシアンが近いんじゃないかな。

で、その名前に投票したうちの一人のお子さんが、インタビューで、
「上野の上は中国語で『シャン』と呼ぶので決めた。(略)」
と言っていたんだけど、上野の上はshang、香はxiangと、
ピンインから違うんだけど、日本人には難しい発音の違いだよね。

ま、お子さんのインタビューにあーだこーだいうつもりはないんですが。